Saturday, June 5th, 2021

Poetry for Peace: Rumki Anwar

  |   Saturday, 05 June 2021 | Print

Poetry for Peace: Rumki Anwar

Sultana Naznin

Inheritance

The sky has touched by twirl smoke
On the launched missile have written the definition of humanity –
I am speaking from Jerusalem and the Gaza Strip
My brother’s dead body, how heavy the weight of an extinct body!
You haven’t learnt to understand, by looking into the eyes of the dead father –
What language are you speaking?
Firangi wind over our settlement
What a dare they –
Corpse, corpse, corpse-light!
”Ashhadu Allah ilaha illallahu, wahdahu la sharika lahu; Wa ashhadu anna muhammadan abduhu wa rasuluhu ” –
The letters of gunpowder are being spread from house to house
Blood flow became the mass flow.
From standing in the midst of the death
We learned to break the geography and history –
The tears, blood and sweat-soaked right of inheriting.


Translated by Faruk Ahmed Roni

Copyright@Sultana Naznin

Facebook Comments Box
বিষয় :
advertisement

Posted 8:39 pm | Saturday, 05 June 2021

globalpoetandpoetry.com |

Most Read News

Poet of the Day

(1025 views)

advertisement
advertisement
advertisement
more

Archieve

Address

London, Uk

Help Line +44 7950 105975

E-mail: globalpoetandpoetry@gmail.com

Translate »