Tuesday, April 16, 2024

Poetry for Peace: Ganimete Jakupi Demiri

  |   Saturday, 05 June 2021 | Print

Poetry for Peace: Ganimete Jakupi Demiri

Ganimete Jakupi Demiri

Ganimete Jakupi Demiri

 

LUTEM

Lutem çdo ditë të ketë paqë,
Në çdo vend të botës të ketë lumturi,
Të ndalohen luftërat çdokund,
Njerëzit të kenë dashuri.

Lutem për të gjithë të varfërit,
Të kenë një jetë më të mirë,
T’i ndihmojmë të gjithë nga pak,
Mos të tregohemi pa mëshirë.

Lutem për të sëmurët të kenë shëndet,
Se çdo ditë shoh të rinjtë që përballen me jetë,
Uroj që Zoti secilin ta shëron,
Se vetëm Ai gjithçka përcakton.

Lutem që në këtë botë të ketë drejtësi,
Të ketë punë për çdo njeri,
Mos të ketë paragjykime për racë, komb e gjini,
Se në punë të Zotit s’bën të përzihemi asesi.

 

Please read the translation to English which has translated by the poet.

PRAY

I pray every day for peace,
In every country of the world to have happiness,
I want to stop wars everywhere,
People want love forever.

I pray for all the poor,
To have a better life,
Let’s help everyone a little,
Do not be ruthless, please help others.

I pray for the sick to be healthy,
That every day I see young people facing life,
I wish God heals everyone,
Because only God determines all.

I pray for justice in this world,
To have work for everyone,
There should be no prejudices about race,
religion, nation or gender,
Because in the work of God
we do not interfere in any way.



©Ganimete Jakupi Demiri, Switzerland

Facebook Comments Box
বিষয় :
advertisement

Posted 11:33 pm | Saturday, 05 June 2021

globalpoetandpoetry.com |

Most Read News

Poet of the Day

(1209 views)

advertisement
advertisement
advertisement
more

Archieve

Address

London, Uk

Help Line +44 7950 105975

E-mail: globalpoetandpoetry@gmail.com

Translate »